On the correspondence of anatomical and clinical terminologies of structures of the cardiovascular system
- Authors: Glushchenko I.A.1, Zhukov A.V.1
-
Affiliations:
- Issue: Vol 155, No 2 (2019)
- Pages: 81-82
- Section: Articles
- URL: https://j-morphology.com/1026-3543/article/view/102649
- DOI: https://doi.org/10.17816/morph.102649
- ID: 102649
Cite item
Full Text
Abstract
Full Text
В современной международной анатомической терминологии (Terminologia Anatomica - TA) раздел А12 - сердечно-сосудистая система насчитывает около 1200 терминов. Существуют две основных ситуации неправомерного использования анатомических терминов в повседневной клинической практике. В первом случае это несогласованность использования анатомических терминов в МКБ-10. Действующий десятый пересмотр (МКБ-10) с 1 января 2022 г. сменится одиннадцатым пересмотром (МКБ- 11). Так, в МКБ-10 указаны следующие термины: под шифрами S25.1 Injury of innominate or subclavian artery (Травма безымянной или подключичной артерии), S25.3 Injury of innominate or subclavian vein (Травма безымянной или подключичной вены). Эти же термины перейдут и в МКБ-11, изменятся только шифры на NB30.1 и NB30.3 соответственно. Безымянных артерий и вен не существует в ТА; им соответствуют термины: А12.2.04.004 Brachiocephalic trunk (Плечеголовной ствол) и А12.3.04.001 Brachiocephalic vein (Плечеголовная вена), соответственно. Во втором случае необходимо введение новых, клинически обоснованных терминов в ТА для улучшения взаимодействия специалистов. Примером могут служить названия сосудов бедра: бедренная артерия (БА), поверхностная бедренная артерия (ПБА) и глубокая бедренная артерия (ГБА). ПБА отсутствует в терминологии, но разделение БА на собственно БА и ПБА имеет важное топографическое значение и повсеместно используется в клинике. Таким образом, существует проблема приведения в соответствие основных международных медицинских терминологических документов, которая должна учитываться и анатомами и клиницистами.×